ou: I was not myself the initiator. Among our friends is a journalist from the China Times called Yang Suo. A colleague of his, Yu Fan-ying from the paper’s foundation, told him that questions of ethnicity were likely to become very divisive during the election campaign, and we should get together and discuss this prospect. Many people including Tien-hsin, Tang Nuo, Chu-joe and I went there. After three or four meetings, we decided to set up the Alliance for Ethnic Equality. We wanted to warn against electoral manipulation of ethnic issues by either the Blue camp or the Green camp during the campaign. That’s how the organization was set up. I was chosen to be the convenor, because I seldom say anything about political topics and am well known in Taiwan—or, as I said, I had a selling image. We started to work before the Chinese New Year, in January.

Tang: No guesswork was needed to anticipate that ethnic conflict would be whipped up again this time. It happened in each previous election, so we had a lot of experience of this. Chen Shui-bian, running for re-election as president, was at quite some disadvantage when the campaign started, and he supposedly represents the Minnan, the largest ethnic group in Taiwan. It could only benefit him if the issue of ethnicity became a major election topic, so it could be expected he would make a lot of play of it. In fact, it looked as if this might be the most serious case of identity politics ever in Taiwanese elections. That’s why we set up this Alliance. Hou Hsiao-Hsien was selected because he had no political colour. In Taiwan, people tend to ask about your standpoint before you have even spoken—they want to know which side you are on. Most of the other members of the Alliance have long been involved in variously-coloured social movements; therefore they could be easily categorized as belonging to one side or another. Hou is a person without political hue. There was no vote—he was approved by acclamation.

Hou: Yes. To some extent that was inevitable. In the 1970s, under the authoritarian rule of the kmt, an opposition sprang up that was already closely related to questions of ethnicity—islanders versus mainlanders—which persisted through the Formosa Incident.footnote1 But after martial law was lifted by Chiang Ching-kuo in 1987, there was a change of fronts. For two decades the opposition movement had always used the signifiers of nationalism. But after 1988, when Chiang Ching-kuo died and Lee Teng-hui succeeded him, for the first time a Taiwanese became President. That was a dramatic shift. The old mainlander forces within the kmt were increasingly marginalized by Lee, who started to cooperate with local forces, and to rely on so-called ‘black channel’ (heidao) and ‘black money’ (heijin) sources, connected to mafia and other interests. In that period, Lee and the opposition party, the dpp, were on the surface adversaries, but under the table they were supporting each other, since they both wanted to found a Taiwanese state, and based themselves on this project. So in that respect they were at one. In the election of 2000, the kmt split, allowing Chen Shui-bian to become president, to the surprise even of the dpp itself. Over the next four years, Chen’s administration performed very poorly, leaving him in a weak position in the opinion polls before the election this year. So he intensified nationalist appeals, calling for the building of a nation-state in Taiwan, and labelling the Blue camp fellow-travellers of the ccp.footnote2

The dpp had been promoting ‘localization’ during his four years’ administration, a policy affecting all areas of life, education and culture. The accumulation of measures had already generated very clear antagonisms. Many people in Taiwan felt increasingly perplexed. For instance in education, they wanted children to learn Minnan. Then there were protests—others saying that this could not simply be taken as the language of Taiwan, and questioning whether Hakka should not be taught as well. Since the government wasn’t principled, it added Hakka. Then aboriginal languages were also considered. The result was to make life miserable for pupils in our elementary schools. It is the same thing in government offices, in municipalities or in Taipei. Since we have Chen as president, a chairman of a meeting may give a speech in Minnan. If anyone in the audience questions this, he will be upset. But no-one has decided to make Minnan the official language of the island yet. Such confusions now arise everywhere. For example, Minnan has suddenly appeared in the examinations for the civil service. But most applicants cannot understand it, since Taiwan has now experienced quite a lengthy period of economic growth and urbanization, producing a new social mixture in the cities. Mandarin has been taught in our schools for a long time, but now all of a sudden Minnan is required in national exams, with questions people often cannot understand, let alone answer. In this sense, so-called localization is simply Minnanization, excluding everything else. This is a programme of ‘de-Sinicization’, as some of its supporters term it, which continuously appears in each domain, and arouses strong repugnance. Since it got under way, we have had a more or less serious sense of being threatened.

Tang: You’ve asked whether there is a paradoxical relationship between democracy and ethnicity here. We should be able to avoid this in Taiwan, and in fact it’s generally believed that ethnic conflicts in Taiwan are not serious among Hakka, Minnan and mainlanders, since these communities are not distinguishable in religion, dress, occupation or lifestyle. There are some genuine ethnic tensions, but these focus rather around the original inhabitants of the island, the native Taiwanese, and the new immigrants from contemporary Southeast Asia or elsewhere. But if the issue of ethnicity has nevertheless become so central in public life, this is not as a serious social phenomenon within the majority groups on the island, but rather as a product of political struggle. Most people would concede this. The kmt arrived from the mainland after the war and established a dictatorship that excluded the islanders from much political participation. Therefore when the opposition movement started, before the lifting of martial law, it wore two kinds of colours. One was localization, the colour of Taiwan. The other was that of the Left, because the kmt was a right-wing political party. But quite soon, the Left was driven out of the political arena. Between localization and the Left, the movement chose localization. When Lee Teng-hui took over as the first Taiwanese president, the opposition lost much of its raison d’être because an islander was already in power. From that time on, the ‘ethnic’ question started to change character, in a dynamic culminating in the 2004 presidential election. It was no longer an opposition between islanders and mainlanders, but between Taiwan and the ccp in Beijing. Nationalism increasingly became a convenient way of avoiding social realities, problems in the economy, education and culture. It was also, of course, the best instrument for battling against the kmt. This is the mechanism the French scholar René Girard has described in his writings on the scapegoat. When the nation faces an external crisis or threat of invasion, it is the best moment for a ruler to call for unity and to ask for a blank cheque from the people. The kmt happens to be a party originally from the mainland. Therefore, from the later period of Lee Teng-hui through to the earlier period of Chen Shui-bian’s administration, ethnic manipulation in Taiwan changed from local community conflicts to the forging of a new nationalism. However, since the us and prc have agreed there is only one China, and Taiwan is part of it, this involves a project that cannot be talked about too openly. The result is a form of nationalism that is deeply ambiguous, suspended in a strange way somewhere between calling for Taiwanese independence and operating within the existing roc. Ethnic tensions themselves were not a particularly serious social problem, and could have been gradually reduced within Taiwan’s established democratic framework. Their fanning today is a pure product of political power struggles.

Tang: Taiwan differs from Ireland in the lack of any religious factor. In earlier times, Hakkas, Minnan and mainlanders typically formed separate communities, each of whose lifestyles were slightly different. There were contrasts of music, language, and the position of women in the family. For example, Hakka women tended to be very strong in character, whereas Minnan women had a much lower status. Mainlanders had once been very patriarchal, but when they were separated from their original clans, and found themselves in a new setting on the island, couples endured the suffering of exile together—the older generation having usually stayed behind on the mainland—and so relations between them became more equal. From the sixties onwards, however, Taiwan’s economy grew rapidly, and as society became more and more urbanized and intermarriage increased, a point was reached where it became difficult to tell by appearance or by accent which ethnic group a person born after 1960 came from. Some of the Hakkas, where they are still concentrated in self-contained highland communities, form an exception.

You also have to remember that our situation is very different from that of Ireland, because historical hatred and bloodshed have been so much less. The killings of the local population by kmt soldiers and police after the events of February 28, 1947 were for long a deep wound in memory. But actually the 2.28 Incident was not the most enduring political repression by the kmt. That was the White Terror of the 1950s, targeting the Left. The 2.28 Incident lasted only a few days, whereas the White Terror persisted for many years, with a huge gap in the victim tolls of the two. Neither of them were truly ethnic conflicts, but state political oppression of the population as a whole. The 2.28 Incident was in a sense an accidental conflagration; whereas the White Terror was a deliberate, concerted drive by the right-wing kmt regime to destroy any opposition to it from the Left.footnote3 Logically, the later revolts against the kmt in Taiwan should have been mounted from a position on the Left. But economic growth increasingly reconciled workers to their lot. Rising living standards gave them hope, while rebellion carried high risks. Moreover, developments in mainland China, once the Cultural Revolution was launched, compromised the very idea of a Left in Taiwan. The Left needed to be based on theories, while identity politics needed only to appeal to emotions. So the opposition movement in Taiwan shifted away from a Left that had been traumatized in its deep theoretical bases, to an ethnic agenda that was less fraught, which then evolved in the way we’ve talked about. Today it is an instrument of local power-politics. This is our major aversion. It is like a Pandora’s box whose lid has been deliberately opened by politicians. The dying ethnic issue has surfaced again.