Abrilliant invention. Two containers holding two chemical substances. Each in itself almost harmless. Only when the shell strikes do they react with one another and together turn into a deadly chemical weapon.
Just nearly harmless. Disposal is difficult, as with most organic compounds. Incinerate the contents of a gallon drum and the whole citywill be wreathed in smoke. But discharge it into the sewage and iridescent greenish puddles will form, in the sludge the bacteria will suffocate again. . .
Twice Germany found herself at the epicentre of an explosion that devastated the globe. Now people want to keep her spirit divided—two thirds in one flask, one third in another. Better two, three. . .many Germanies: specially bred dwarf varieties are easier to cultivate.
Setting: Budapest 1973, at the formal reception for the international congress of computer science. A circle of onlookers has formed round the adversaries as if round two scrapping schoolboys. One protagonist is from Leipzig, the other from Stuttgart. They thrust their champagne-glasses into each other’s chests and fire off arguments as if they were arrows. The man from Leipzig wants to prove that there are now two German nations, one bourgeois and the other socialist, which are to one another like fire and water, or at any rate oil and water. In this way he is carrying out his travelling instructions, which prescribe for political conversations on the conference fringes the illustration of recent party decisions, shortly to be incorporated into the gdr’s constitution. The man from Stuttgart defends himself eloquently and without instructions. He cites the continuous unity of German culture and the German nation, mentioning Berlin, Weimar, Frankfurt and other symbols. With Vienna and Musil, with Kafka and Prague, he gets himself into a tangle: the names of the true German bearers of culture sound a bit outlandish. . .
Round about stand their colleagues (Hungarians, Bulgarians, Frenchmen and one Polish woman), amused and patting them both soothingly on the shoulder. Worthy fighting-cocks, these Germans: their English with its pan-German intonation can hardly be distinguished; but even at the sherry party they are loyal to their Hegel, deploying thesis and antithesis; they are cloned twins, cabaret clones for the